Yuuhi Saka Lyric by Hatsune Miku

Ini merupakan salah satu lagu favoritku, yang selalu aku putar setiap hari.
Entah karena liriknya yang menyentuh atau karena lagunya yang enak didengar hehe.
Lagunya bisa didengar disini ya.

Singer Hatsune Miku


YUUHI SAKA ( Sunset Hill )


kaerimichi wa yuuhi wo se ni
kimi no sukoshi ushiro wo aruku 

se no takai kimi ni awase
itsumo hohaba ga ookiku naru 
kono saka wo nobori kitte shimattara
mou wakaremichi ga sugu soko ni 
kimi wa utsumuite
"ato sukoshi dakara" to
kao mo mizu  watashi ni te wo sashidasu 
arifureteru  shiawase ni koishita
sonna toki ga  ima mo yasashikute
furikaereba  sono te ga sugu soko ni
aru you na ki ga ima mo shiteru 
itsunomanika  kimi dake wo miteita
kimi ga ireba  waratteirareta
fureta yubi ni  tsutau kodou sae mo
sono subete ga itoshikatta 
wakaremichi de yubi wo hanashi
futari se wo mukete arukidasu
futo furikaetta saki ni
kimi no sugata wa mou nakatta
kimi no hanasu koto  kimi no egaku mono
kyou mita keshiki wo wasurenai
kedo omou hodo ni
nazedaka kowakute
nagai kage no watashi mo mata yurai da
arifureteru  shiawase ni koishita
sonna toki ga  tsuzuku kigashiteta
nanimokamo ga  hajimete no omoide
asu no koto sae shirazu ni ita
donna toki mo kimi dake wo miteite
kimi no tame ni warau hazu datta
dakedo toki no naka ni hagurete yuki
kimi no te ga hanarete shimau 
arifureteru  shiawase ni koishita
sonna toki ga  ima mo yasashikute
furikaereba  sono te ga sugu soko ni
aru you na ki ga ima mo shiteru 
yuuhi wo se ni  nagai kage wo tsurete
ima futari de  kono saka wo noboru
me wo tojireba
dareka wo sagashiteiru
osanaki hi no watashi ni deau 

English Translation
On our way home, with the sunset behind us
I walk a little behind your back
Behind your tall back, I follow you
Your steps are always becoming bigger
If we climb up this hill
We'll reach the crossroad right away
You hang your head saying,
"We're almost there"
Without showing your face, you stretch out your hands to me
In those ordinary days, I fell in love in happiness
Those moments, bring me kindness even now
If I look back, your hands are just right there
It feels like you're still here
Before I noticed it, you're the only one that I'm looking at
When you were here, I was smiling
Holding your fingers, even the thrill of walking along with you
I missed them all
At the crossroad, I let go of your fingers
We turn each other's back and walk away
When I suddenly turn around,
Your figure was already gone
The things you talk about, the things you write
I won't forget the scenery that we saw today
But as I think more about it,
Why do I feel scared?
The long shadow swayed over me again
In those ordinary days, I fell in love in happiness
Those moments, I thought they would continue
Everything about it was the first I could recall
Even the matters of tomorrow came without me knowing it
Whatever time it is, you're the only one I would look at
For your sake, I kept smiling
But within the passage of time, you're going to stray from me
I'll just lose the touch of your hands
In those ordinary days, I fell in love in happiness
Those moments, bring me kindness even now
If I look back, your hands are just right there
It feels like you're still here
With the sunset behind me, my long shadow leads me ahead
Now just the two of us, climb this hill
If I close my eyes,
I'll be looking for somebody
I'll meet up with my young self within me 
  
Indonesian Translation

Dalam perjalanan pulang, dengan matahari terbenam di belakang kami
Aku berjalan sedikit di belakang punggungmu


Di balik punggung tinggimu, saya mengikutimu
Langkahmu selalu menjadi lebih lebar
Jika kita mendaki bukit ini
Kita akan sampai di persimpangan jalan dengan segera

kau menggantung kepalamu dan berkata,
"Kami hampir sampai"
Tanpa menunjukkan wajahmu, kamu merentangkan tangan ke arahku
Pada hari-hari biasa, aku jatuh cinta pada kebahagiaan ini

Saat-saat itu, membawaku pada kebaikan bahkan sekarang
Jika aku melihat ke belakang, tanganmu berada tepat di sana
Rasanya seperti kamu masih di sini

Sebelum saya melihatnya, kamulah satu-satunya yang saya lihat
Saat kau di sini, aku tersenyum
Pegang jarimu, bahkan sensasi berjalan bersamamu
Aku merindukan mereka semua

Di persimpangan jalan, aku melepaskan jari-jarimu
Kami saling berpaling dan berjalan pergi
Saat aku tiba-tiba berbalik,
Sosokmu sudah hilang

Hal-hal yang kamu bicarakan, hal-hal yang Anda tulis
Aku tidak akan melupakan pemandangan yang kita lihat hari ini
Tapi karena aku lebih memikirkannya,
Mengapa aku merasa takut?

Bayangan panjang bergoyang-goyang di tubuhku lagi
Pada hari-hari biasa, aku jatuh cinta pada kebahagiaan
Saat-saat itu, aku pikir mereka akan terus berlanjut

Segala sesuatu tentang itu adalah yang pertama yang bisa aku ingat
Bahkan masalah besok datang tanpa aku menyadarinya
Apapun waktu itu, Andalah satu-satunya yang akan saya lihat
Demi Anda, saya terus tersenyum

Tapi seiring berjalannya waktu, kamu akan tersesat dariku
Aku hanya akan kehilangan sentuhan tanganmu
Pada hari-hari biasa, aku jatuh cinta pada kebahagiaan
Saat-saat itu, membawa aku kebaikan bahkan sekarang

Jika saya melihat ke belakang, tanganmu berada tepat di sana
Rasanya seperti kamu masih di sini

Dengan matahari terbenam di belakangku, bayanganku yang panjang membuatku terdepan
Sekarang baru kita berdua, mendaki bukit ini

Jika aku menutup mataku,
Aku akan mencari seseorang
Aku
akan bertemu dengan diri mudaku di dalam diriku

Komentar

Postingan Populer