Komorebi Lyric - Ost Clannad After Story


Ini merupakan salah satu lagu soundtrack dari Clannad After Story. Lagu ini diputar di anime tsb pada saat moment kebersamaan antara Tomoya dan Ushio. Yang pada saat itu, Ushio diajak oleh Tomoya (ayahnya) ke suatu padang bunga matahari.

Dan ditempat itu, Ushio menghilangkan mainan yang dibelikan oleh ayahnya saat pertama kali. Walaupun hari sudah mulai senja, Ushio tetap mencari mainannya yang hilang itu. Hingga Tomoya pun berkata sudahlah nanti kita bisa beli mainan yang baru lagi. Tapi Ushio menjawab " aku tdk ingin kehilangan mainan yang dibelikan oleh papa saat pertama kali". Mendengar itu dari anaknya. Tomoya pun langsung memeluk Ushio dan menangis.  Hingga suasana haru pun menyelimuti pada suatu hari di senja itu.



lagunya bisa didengarkan disni ya.
tapi aku gak tau penyanyi aslinya siapa. Kalo didengar dari suaranya, sepertinya ini seiyuu (dubber) Clannad itu sendiri. Dan tersengar seperti Seiyuu nya Kotomi Ichinose (karakter yang dikenal karena kejeniusannya) .

Oke langsung aja ya daripada baper wkwk

KOMOREBI ( Daun Sunbeams )



Namida ga kobore ochiru no wa nan no sei
Kasane sugita toshi no sei
Mou watashitachi ga ataerareru mono wa nai
Anatajishin no hana wo mistukete susume susume mirai e to
Mou aenaku naru wake ja nain da tada
Oounabara ni kogi dashite iku dake
Fune wa iku saa te wo futte
Namida ga kobore ochiru no wa nan no sei
Kasane sugita toshi no sei
Isu ni yurarete yume wo mite itan da
Anata ga chiisa na shukufuku no naka de umarete kita hi no komorebi wo
Shiawase na hi wo

English Translation

For what reason do our tears spill?
Is it because of all the years that have piled up?
There's nothing for us anymore
So go on, go on, to the future, and find your own flower
t's not that we can't meet again
It's just that I go on rowing across the great ocean
The boat is going, so wave your hand goodbye
For what reason do our tears spill?
Is it because of all the years that have piled up?
Rocking in my chair, I had a dream
Of the sunlight shining through the trees on the day you were born inside a tiny blessing
A happy day...

Indonesian Translation

Untuk alasan apa air mata kita tumpah?
Apakah karena bertahun-tahun yang menumpuk?
Tidak ada lagi untuk kami
Jadi teruskan, teruskan, ke masa depan, dan temukan bungmu sendiri
Bukan karena kita tidak bisa bertemu lagi
Hanya saja aku terus mendayung menyeberangi lautan besar
Perahu akan pergi, jadi melambaikan tanganmu selamat tinggal
Untuk alasan apa air mata kita tumpah?
Apakah karena bertahun-tahun yang menumpuk?
Bergoyang-goyang di kursiku, aku bermimpi
Dari sinar matahari menerangi pepohonan pada hari kamu dilahirkan pada berkah yang kecil
Hari yang bahagia...

Komentar

Postingan Populer